Les bezots, là ou je suis née, ce sont les enfants. Si Guignol le Lyonnais avait voulu s'adresser localement aux enfants, il aurait dit: "Boujou les tit bezots" et comme toujours le ravisé aurait coinqué. J'exagère sans doute un peu; il aurait fallu remonter une vingtaine d'années en arrière pour que cela soit plus véridique. N'empêche, je me souviens très bien de ces expressions alors même que je ne les entends plus aujourd'hui.
Quand j'étais enfant, ces expressions étaient familières presques péjoratives (à l'exception des lectures de Maupassant, Flaubert et quelques autres). Aujourd'hui, l'université les enregistre, analyse, dissèque, archive mais l'effort ne suffit pas à les empêcher de disparaître.
Je ne sais pas si ces expressions sont à l'origine de mon goût pour les mots désuets que le dictionnaire, lui aussi, a renoncé à restituer ou pour les idiomes francophones "exotiques". Toujours est-il qu'il y a encore de quoi se régaler avec le français hors de France.
Pour les amateurs et les plus jeunes, ce livre paru à l'automne 2009 aux éditions du Sorbier.
coll. pers.
Vous saurez ainsi ce qu'est un "ruine-babines", une "binette du colon", ce que veut dire "en avoir dans le bol" ou c'est "gâté complet", "être à la ducasse", "se détortiller".....
crédit: Gwen Keraval. (aperçu très exhaustif des illustrations sur son site).
A lire également cet article un peu ancien de l'Express, les trésors de la francophonie et relire: le Français d'ici, de là, de là-bas d'Henriette Walter.
En attendant ce petit quizz à tester et Aya de Yopougon ou le Magasin général à re-dévorer. Bonne lecture!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire